• Accueil
  • Seoul City Guide
  • Trips
  • Tests
  • SNSD Interview
  • About
  •  

    Iriver D100 in da House!!!

    La semaine dernière, nous avons accueilli un petit nouveau dans la famille Iriver, le D100 (aka Dicple Study Palette) 😉 Le D100 est un dictionnaire électronique Coréen-Chinois-Japonais-Anglais-Français (Yes) avec une tonne de fonctions telles que les jeux flashs, lecteur multimedia, FM radio, Dictaphone… C’est le premier dictionnaire de la marque à proposer du Français, et c’est la principale raison pour laquelle nous l’avons acheté. Après une petite semaine d’utilisation, ma femme en est très contente, elle l’utilise tous les jours et s’en sert également de mini chaîne HiFi portable (speakers intégrés). Au final, encore un très bon produit Made in Iriver, beau design et plein de fonctions sympas, bref du tout bon. Je vous le recommande 😉

    78 Réponses vers “Iriver D100 in da House!!!”

    1. Xay says:

      Et pourraient t’ont en connaitre le prix? 😉

    2. @Xay: Il existe differentes configurations, le premier prix est a 225000Won (environ 131Euros)

    3. Hug says:

      Ma femme aussi l’a acheté il y a quelques mois et elle en ai ravie, elle l’utilise assez régulièrement. Par contre, elle n’arrive pas a trouver comment saisir un “espace”, on n’a pas vraiment trop chercher non plus. Le son n’est pas mauvais !
      Je n’ai pas trouvé de doc en anglais

      Mais sinon, elle a fait quoi de son D5 ?

      @Xay : ca dépend des versions, et des boutiques, dans les 140€ pour la 4Go et 180€ pour le 8Go

    4. Xay says:

      @Cut & Hug: merci pour la réponse, il a l’air vraiment pas mal cet Iriver 😉

    5. @Hug: Le D5 est toujours la 😉

    6. Hug says:

      @Xay : il est destiné au seul marché coréen, c’est pour ca qu’il n’y a pas d’info sur le produit en anglais ni de doc.

    7. xnnc says:

      @Hug : Pour l’espace, ce n’est pas la touche sous le V et le B ?
      Intéressant ça 🙂 Par contre, comment saisit-on les hiragana et katakana ? C’est plus l’option japonais-français qui m’attire pour le coup.

    8. @Xnnc: En fait, cette option n’existe pas il me semble (a verifier). Le Coreen est central, c’est a dire que tous les dicos sont Coreen-xxxx (Anglais, Japonais, Chinois, Francais) 😉

    9. hamid says:

      dommage que le style ressemble plus a une savonnette 🙂 mes bon si le contenue qui compte ^^

    10. @Hamid: Oui surtout qu’un bon dictionnaire, ca pourrait t’etre tres utile 😀

    11. hamid says:

      mdrr salopiot XDDD pour temps je ne fais plus autant de faut qu’avant :mrgreen:

    12. @Hamid: Oui, c’est vrai, t’en fais plus que 2 par mots maintenant :mrgreen:

    13. @Hamid: Au fait, ton commentaire etait le 30000eme du blog, bravo 😉
      http://www.heberger-image.fr/data/images/53984_Comments.jpeg

    14. hamid says:

      mdrrr 2 par mots si déjà ca :p on tout cas pour fêter le 30000 commentaire un coup de pousse dans les state ca serais le bien venue ( mes ca reste entre nous ) :mrgreen:

    15. xnnc says:

      @Cutkillavince : Ah mince, je comprend le principe oui.. bon, bah, j’attends de maîtriser le japonais (ce n’est pas demain la veille), et je me mets au Coréens pour m’acheter ce petit dico 😀

    16. Alekushi says:

      Cet article ne pouvais pas mieux tomber ! je suis justement entrain de chercher un dico de ce style, en plus le design est sympa : simple et petit. Par contre, je me permet de te demander, tu dis que le coréen est la langue prioncipal, mais peut on par exemple passé du français au Coréen ? j’imagine que oui, mais je veux m’en assurer, ne connaissant pas très bien les dico electronique. Et peut-on aussi passer du Français au Japonais ?

    17. @Alekushi: Oui, on peut faire les 2, Coreen-Francais ou Francais-Coreen 😉

    18. Alekushi says:

      Oki merci. Et comment je pourrais me le procurer ?

    19. @Alekushi: C’est plus complique, il est disponible seulement en Coree donc soit si tu connais du monde sur place ou un shop qui expedie en Europe (mais j’en connais pas helas), donc pas facile 🙁

    20. Tescolotus says:

      @Cut: Sympha cette outil on dirait un mini eeepc ou une nintendo revisite! il est comment le clavier caoutchouteux? tu y poses ton doigt au milieu d’une touche mais la flexion se fait sur l’un des 4 cotes et ton doigt part en biais sur 1 ou 2 des 8 touches voisine (Bref a la Feu Thomson MO5)? ou bien la membrane est plus fine au milieu de la touche que sur les cotes assurant tjs un bon centrage du doigt et une bonne frappe?
      Sinon quelle sont les methodes de saisie romaji/hangul…??? tiens d’ailleurs sur mon eeepc sous linux en bricolant les config claviers pour le thai pour le fun j’ai rajouter du japonais & coreen (chinois deja en standard) pour le japonais ca l’air d’etre bon mais pour le koreen apparement manque une/plusieurs fontes… as tu des tuyeaux? car ca pas l’air evident de trouver sur internet ces polices de charateres!
      au fait pendant que je suis dans les questions continuons sur le tag i-river: il est comment le logiciel d’I-River pour ton DMP I-200 (conversion de format/taille videos, debit, frame rate, ratio 4/3 16/9 , encodage son)?

    21. Tescolotus says:

      Cut est parti dans les RG de Noel pour la promo c’est bien mais il oublie le SAV produit :mrgreen:

    22. @Tescolotus: Je te dirais tout ca ce soir 😉

    23. Tescolotus says:

      Ok Merci je lirais ca demain pour moi, je viens de t’envoyer qques photos!

    24. @Tescolotus: Bonne frappe, bon centrage, tres agreable 😀 Pour la saisie, je ne sais pas, je ne connais pas les romaji mais je pense au son, a verifier 😉 Il y’a aussi un dictionnaire Coreen/Hollandais. Et pour le logiciel, ca fait longtemps que je ne l’ai pas utilise mais autant que je me souvienne, celui-ci est plus que correct 😉

    25. @Tescolotus: Je viens de tester pour le Jap et c’est bien au son. Par exemple, tu tapes successivement sur A, R, I, G, A, T, O et ca t’affiche le Jap pour Arigato avec la definition en Coreen (Kamsahamnida) 😀

    26. Tescolotus says:

      @Cut Grand merci pour le retour d’info! apprendre le hollandais via le koreen pour un francophone mais pourquoi pas ? 😆 enfin l’hybridation horticole est pas encore dans mes plans j’en reste a l’anglais et mes quelques vieux reste d’allemand separe 😉

    27. ㅉㅉㅉ says:

      Salut!

      Je vois dans la dernière capture qu’il s’agit du dico que je possède sur iPhone/iPod, mais en anglais, apparemment, ils n’ont pas encore sorti la version française!

      Pour info, les version basiques y’a quoi de – dedans? Des dico je suppose, mais lesquels..? Le hollandais surement 😆 Pour le reste, aucunes idées!

      Merci d’avance 😉

    28. ㅉㅉㅉ says:

      Mon commentaire est passé ou pas? Je le vois pas… Merde 😆

    29. @ㅉㅉㅉ: Ton commentaire etait passe en spam, email non valide 😉 Sinon pour ta question, oui des dicos et des options (wifi ou pas, DMB ou pas…)

    30. ㅉㅉㅉ says:

      Serait t’il possible d’avoir des captures de ces dicos? J’aimerais vraiment voir si c’est la même chose que l’appli iphone/ipod 🙂 Je parle du anglais>coréen & au passage le français>coréen… Merci d’avance! 🙂

    31. @ㅉㅉㅉ: Ok, J’essaierais de faire ca dans la semaine 😉

    32. ㅉㅉㅉ says:

      Bah j’attends (toujours) ça ^-^

    33. J’ai zappe, je fais ca aujourd’hui

    34. Hug says:

      @Cut : t’es sur pour les options Wifi et DMB !!?? J’ai pas vu ca

    35. @Hug: Il me semble mais a verifier 😉

    36. ㅉㅉㅉ says:

      Merci pour les photos, ils manquent juste celle du Français-Coréen… 😉

    37. Dans l’article 😉 sinon, j’en mettrais une autre dans la semaine 😀

    38. ㅉㅉㅉ says:

      Ok si c’est bien celui de l’article, alors c’est bien la série dispo sur iPhone… Qu’est-ce qu’il attende pour sortir la version FR dessus!! grrrr…

    39. Jean says:

      Juste une petite question, quelqu’un sait si les menus de ce dico sont que en coréen, ou si on peut les passer en anglais ?

    40. @Jean: Par defaut, ils sont en Coreen, mais faut que je verifie si on peut les changer en Anglais 😉

    41. Miso says:

      Salut à tous!

      Je suis une fervente lectrice même si je suis silencieuse niveau commentaires (ahem)
      Je cherche quelqu’un qui viendrait à ma rescousse. Sur le store d’iriver en ligne je suis tombée sur le modèle D50-N wifi alors qu’à la base je pensais acquérir le D150 4GB ou D100 8GB.
      Comme je sollicite déjà l’amabilité d’un ami qui va se charger de me faire parvenir un dico électronique j’essaie le moins possible de le souler avec les détails techniques et les différences entre modèles (puisque j’étais déjà censée avoir fait mon choix bouhou T_T)
      D’après vous sont-ils comparables au niveau des performances? Est-ce jusque l’option wifi qui justifie l’écart de prix? Attention question conne: le wifi fonctionnera-t-il en France?

      D’avance merci à tous 😉

    42. @Miso: Je ne connais pas ces modeles, je vais voir si je trouve quelques infos, par rapport au WiFi, pas de probleme, ca marchera en France 😉

    43. Miso says:

      ok merci j’attends votre avis alors 🙂

    44. @Miso: Je regarde ca ce week-end 😉

    45. @Miso: En fait, le D50-N a 16Gb de memoire et possede le WiFi, c’est sans doute ces 2 options qui justifient la difference de prix 😉 Iriver le decrit plus comme un MID (Mobile Internet Device) que Dictionnaire donc Internet est central pour le D50-N avec acces Internet bien sur mais aussi plein de Widgets et autres applications…

    46. Miso says:

      Il est terrible mais je pense que le D150 fera largement l’affaire pour mon usage.
      Merci pour les infos! Dès que je l’aurai reçu et pratiqué un peu je reviendrai ajouter mon avis aux vôtres 🙂

    47. Miso says:

      Ca y est <3 Ca fait une petite semaine que je pratique non stop (à force ça devient addictif) et je dois dire qu'il est franchement très bien.
      Je me sers beaucoup de la fonction qui renvoie aux hanja qui composent un mot (en surlignant et cliquant) parce que j'espère me mettre au chinois incessamment sous peu.
      Il y a une myriade d'autres fonctions dont je n'ai pas l'utilité mais bon déjà rien que le look et la petitesse de l'objet m'avaient conquis d'avance (j'ai le D150 en blanc :p).
      D'un autre côté j'ai testé la reconnaisance d'écriture, mouais il faut être bien minutieux mais ça fait l'affaire ^^
      Sinon petit tuyau pour ceux qui le voudraient j'ai vu après coup que plusieurs boutiques en vendaient sur GMarket avec "international shipping" s'il vous plaît, donc faites-vous plaisir.
      D'autre part j'ai vu plus haut dans les commentaires que quelqu'un cherchait comment écrire avec espace dans le champ de recherche alors: je suppose que c'est das le sens 불한 il faut donc cliquer à droite du champ de saisie sur "표제어검색" qui est le mode de recherche de l'entrée dans le dictionnaire et sélectionner l'option juste en dessous "예문검색" qui recherche l'expression dans les illustrations/exemples du dico ce qui est très pratique!
      Voilà vive iRiver! 만세!

    48. @Miso: Cool, merci pour ton retour 😉

    49. Alexis says:

      Est-ce que l’on peu changer la langue de l’interface ? afin d’avoir les menus en Français ou Anglais pour pouvoir naviguer dessus ? ou alors c’est seulement en Coréen ?

      Merci : )

    50. @Alexis: Je regarderai ce soir, il me semble que c’est possible en Anglais, a confirmer 😉

    51. Alexis says:

      Merci : )

    52. @Alexis: Je viens de verifier et en fait, y’a pas l’Anglais 🙁 Coreen, Chinois ou Japonais seulement

    53. Alexis says:

      Merci pour avoir pris le temps de regarder Cut : )
      Je vais partir étudier le Coréen a Seoul très bientôt, je pense que ça vaut quand même le coup de l’acheter, ca me permettra d’apprendre en même temps : )

    54. Boussalem Mohamed says:

      j’ai un mais il semble qu’il s’est codé
      aurez vous l’amabilité de m’aider à le décoder

    55. Salut Mohamed, qu’est ce que tu veux dire par “il s’est code”?

    56. azu says:

      Bonjour,
      Quelqu’un sait comment rajouter des jeux ?

    57. Salut Azu, j’ai jamais essaye mais il me semble que tu peux recuperer les jeux sur le site de iRiver, non?

    58. azu says:

      je vois rien de tout ça…

    59. fata gueye says:

      slt c moi fata dp8 le senegal bein il se trouve que j’ai un d100 ,etje n’arrive pas a trouver la traduction en francais.si vous pouvew m’aider ce serait gentille de votre part.

    60. quame says:

      folks, does d150 have a default password?

    61. qaume says:

      hi cutkillavince, i think Mohammed means his gadget has a password which he doesn’t. any ideas on how to clear the password?

    62. @Qaume: I wasn’t aware of any password, I need to check 😉

    63. quame says:

      ok. hope u get some gud news for me

    64. @Quame: I couldn’t find anything so far… Did you try to contact iRiver directly?

    65. Boussalem says:

      il demande un mot de passe de trois chiffres dont j’ignore

    66. @Boussalem: Essayes de contacter iRiver directement pour le mot de passe

    67. Boussalem says:

      bonjour; j’ai un iriver dicple D100 il me semble qu’il me demande un mot de passe composé de trois chiffres dont j’ignore si qq1 peut m’aider à le débloquer j’en serai très reconnaissant

    68. @Boussalem: As tu pu avoir le SAV d’Iriver?

    69. Lizy says:

      Bonjour,
      Mon IRIVER D100 est tombé par terre sur le connecteur et maintenant quand je le brancher à l’adaptateur celui-ci ne veut plus charger. J’ai besoin de votre aide car j’apprend la langue Coréenne et j’utilise mon dictionnaire tout le temps. S’il vous plaît pouvez-vous m’aider?

    70. @Lizy: Si il est encore sous garantie, renvoie le a iRiver, sinon, faudra envisager d’en acheter un autre je pense

    71. Lizy says:

      C’est-à-dire que ça fait longtemps que je le l’ai plus de trois ans et je ne crois pas la garantie est toujours valable!!!

    72. Lizy says:

      Ok, je vous remercie du conseil.

    73. @Lizy: Ou tu peux essayer un magasin de reparation de telephones, ils pourront peut-etre t’aider 😉

    74. Polly says:

      Bonjour,
      Je sias le blog date un peu mais je cherche à vendre mon Iriver D100 dont je ne me sert plus et qu’au final j’ai très peu utilisé 🙁 Les accessoires sont neufs. Je suis en france donc un envoi en europe est possible. des personnes intéressées?

    75. Kun says:

      Bonjour oui je serai intéressée

    76. Kun says:

      Bonjour je serai vraiment intéressée par le iriver d100 il fait bien le français coreen jap et chinois ?surtout pour le coreen francais .si vous avez une adresse mail pour vous joindre .et savoir le prix

    Laisser un commentaire